CurrentRepertoar

Malé příběhy velkého hraběte aneb Špork na chůdách

Divadlo pod sukní a na vysoké noze

Chůdařská trilogie z deníků sekretáře hraběte Šporka. Krátké příběhy o životě na Kuksu, o ctnostech, neřestech a tajnostech jednoho z největších mecenášů barokního umění v Čechách.

Režie: Petr Hašek
Dramaturgie: Helena Kebrtová
Scénografie: Jitka Nejedlá
Kostýmy: Jitka Nejedlá a Kristýna Šrolová
 

Hrají: Martin Bohadlo, Claudia Eftimiadisová, Petr Šmíd, Bartoloměj Veselý

premiéra: 24. 8. 2016 v Kuksu

Orbis Pictus

ojojklhlkhjhj

Photogallery

Loutna.cz

Neřestně inscenovaný koncert

Nesnadné je obstát na cestě, kde svody útočí na všechny vaše smysly. Neskrývejte, co vás tíží. Kdo chce do ráje, musí přiznat svoje slabosti.  Současná divadelně-koncertní adaptace jednoho z nejslavnějších hudebních děl českého baroka.

Režie: Petr Hašek
Adaptace textů a dramaturgie: Helena Kebrtová
Výprava: Kristýna Šrolová
Hudební adaptace: David Hlaváč

Hrají: Martin Bohadlo, Simona Jindráková, Dominik Linka, Tereza Sedláčková, Petr Šmíd, Bartoloměj Veselý.   

Magdaléna lascivní a kajícná

G. B. Andreini / Geisslers Hofcomoedianten: Magdaléna lascívní a kajícná 
 
Dílo jako odraz autorovy duše. Andreini a jeho fixní téma. Jak se vyvíjí námět v proměnách 
 
doby a autorova života? A samotný příběh Magdalény? Koho si vyvolí za milence? Co jí 
 
prozradí zrcadlo? Kdo získá její tělo a kdo duši? Činoherně-operně-taneční inscenace v nově-
 
barokním stylu podle vrcholně barokního oratoria Giambattisty Andreiniho z roku 1652.
Photogallery Photogallery

I'm Krabat

"Magical legend from Lusatia"

Not far from Černý Chlumec a mill stands in a swamp, crouched in snow, dark and menacing like wild animal. However there is a light inside and where there is light, there must be people.

Geisslers Hofcomoedianten presents the mysterious tale spun from the legends of Krabat, who dangerously played with black magic. The show is full of analog projections and variations of Lusatian songs.

Are you listening to the strange voice deep inside you? Are you letting yourself be tempted? The mill wheel still stands still. Among eleven ravens, sitting on pole, one seat is free. Kraa!

Cast: Václav Chalupa, Bartoloměj Veselý and Claudia Eftimiadiasová, Music: Zdeněk Dočekal, Dramaturgy: Petr Hašek, Stage design and costumes: Jitka Nejedlá, Director: Jakub Maksymov

Photogallery Photogallery

Dvě komedie v komedii

„Šťastný ten, kdo komedie píše, také ten, kdo je interpretuje a nejšťastnější ten, kdo na ně chodí.“

(Rovenio, 5. dějství, 10. výstup)

 

Scénická kompozice „Dvě komedie v komedii“, poprvé uvedená v roce 1623 v Benátkách (při příležitosti benátské slavnosti Festa dell Sensa), je prototypem divadla na divadle. V rámci hlavní zápletky se odehrají ještě další dvě samostatná představení: klasické představení akademiků a představení profesionálních herců. Dílčí zápletky dokumentují formálně i obsahově divadlo počátku 17. století a vzdávají hold tehdejším žánrům na vrcholu: divadlu učenců a komedii dell’arte. Hra je současně apologií divadla a teatrologickou studií populárních žánrů a je doslova prošpikovaná meta-divadelními a intertextuálními odkazy z divadelního zákulisí a společenských kuloárů.

Hlavní zápletka se odehrává v Benátkách na dvoře furlánského boháče Rovenia, divadelního mecenáše, který nechá ve svém domě zahrát dvě představení - jedno při příležitosti návštěvy dávného přítele Zelandra a druhé na oslavu zásnub Lelia a Lidie. Fiktivní děj obou představení se postupně čím dál tím více vkrádá do reálného života postav. Herci  schovaní do kostýmů odhalují staré křivdy a provinění, kterých se v minulosti dopustil Rovenio. Na povrch postupně vyplouvají pravá jména obětí. Jejich identita se až detektivně odkrývá přímo na scéně během obou představení. Protagonisté hlavní zápletky vystupují buď v roli herců nebo diváků, čímž jen zdůrazňují vzájemnou provázanost jednotlivých dílčích příběhů a formu divadla na divadle. Usvědčený Rovenio je nakonec donucen přiznat vinu, veřejně se svým obětem omluvit a napravit všechny prohřešky.

Režie: Petr Hašek

Premiéra proběhne 1. 8. 2014 v Mikulově před Dietrichsteinskou hrobkou.

 

Photogallery Photogallery Photogallery Photogallery

Valdštejn

Geisslers Hoffcomoedianten, soubor původem z Kuksu, uvádějí Valdštejna, muže původem ze sousedních Heřmanic. Příběh jedince, který se vlastními silami dostal na české poměry nebývale vysoko. Posaďte se s námi do hospody! Na pozadí třicetileté války se tu pivo točí jako osudí. Kdo už má dost?

Photogallery

Romeo a Julie (ve)dle Romia und Juliety

"OPULENTNĚ SOUSEDSKÁ ÚPRAVA SLAVNÉ TRAGÉDIE"

Barokní přepis proslulé Shakespearovy hry The tragedy of Romeo and Juliet v nastudování Geisslers Hofcomoedianten. První inscenace překladu Jany Altmanové, ve které se sváří rodiny Mundigů a Kapoletů, tragično s komičnem, cit a pragmatismus, pohyb a slova, postupy barokního a alžbětinského divadla.

Tato svérázná verze příběhu veronských milenců vznikla pravděpodobně v Čechách v prostředí zámeckého divadla v Českém Krumlově a tamtéž byla místní hereckou společností roku 1688 uvedena. Principál souboru, mikulovský rodák a jeden z potencionálních iniciátorů přepisu, Johann Georg Göttner, v ní sám hrál komickou postavu Piklheringa.

Romeo a Julie dle Romia und Juliety je tak další inscenací navazující na dramaturgickou linku festivalu zámeckých a klášterních divadel jdoucí ruku v ruce s dlouhodobým zájmem Geisslers Hofcomoedianten připomenout polozapomenutou, ale významnou divadelní tradici šlechtických a církevních sídel.

hrají: Michaela Váňová, Ondřej Rychlý, Kristýna Matějová, Alena Bazalová, Sofie Adamová, Bartoloměj Veselý

podle Shakespearovy hry pro potřeby českokrumlovského divadla sepsali: Eggenberští dvorní komedianti (první uvedení v roce 1688), překlad rukopisu: Jana Altmannová, úprava: Jakub Maksymov a Petr Hašek, dramaturgie: Jakub Maksymov, choreografie: Rostislav Šrom, scénografie: Kristýna Šrolová, hudba a korepetice: David Hlaváč

režie: Petr Hašek

premiéra:

1. premiéra: 5. 8. 2013 v Mikulově
2. premiéra: 24. 8. 2013 v Kuksu (festival Theatrum Kuks)
3. premiéra:  5. 9. 2013 v Praze (Malá scéna divadla ABC)

„Ten drobný kvíteček má sílu dvojí,
jednu, co zabíjí, druhou, co hojí.
Stačí si přivonět, a je ti dobře,
kdo kousek okusí, vzápětí zemře.
I člověk jako květ dva vládce hostí,
první zve k lásce, druhý ke krutosti,
a ten, v němž horší stránka převládne,
usychat začne a pak uvadne.“

Shakespeare: Romeo a Julie
v překladu Jiřího Joska

Photogallery

Kisses

“A relationship cabaret about a man, a woman and their unspoken feelings”

A contemporary play by one of the founding members of GH - Otakar Faifr - composed of partners' dialogues and inspired by Giambattista Marino's (1569-1625) poetry. David Hlaváč composed the original music for one singer, one piano player and a harpsichord.

Dirty laundry needs to be washed!

Cast: Ivana Machalová, Martin Bohadlo, Vendula Štíchová and David Hlaváč, Written by Otakar Faifr, Music: David Hlaváč, Set and Costumes: Jitka Nejedlá, Production: Marie Kolářová and Tomáš Michálek, Director: Petr Hašek

Opening: December 15, 2012

Photogallery

Love For Three Oranges

“An ingenious analysis of a fairytale about addiction to vitamins”

http://www.geisslers.cz/gallery//4f588f39192e1obrázek_29.JPG

A brand new—and first complete translation in Czech—of the original scenario Love For Three Oranges served as the immediate source of this show. In 1761 Carlo Gozzi, the famous Italian promoter of the old commedia dell’arte, created a refreshing visually grotesque theatre cocktail about a sad prince and his love for three oranges.

The show is staged using recycled banana boxes and is composed of three fairytale acts, acted prolog, two speeches of thanks, and several useless conflicts. Live actors, with the help of music, movement, grotesque humor and surprising magic, tell a fantastic story full of vitamins based on an Italian popular tale!

“Carlo Gozzi belonged to the sort of playwrights who were applying a rather old-fashioned form of theatre to achieve satire and oppose realistic theatre. He emphasized the non-realistic theatrical magic, disguises and sudden changes of relationships and behavior. His stories make sense thanks to the non-sense. The comedy Love For Three Oranges from 1761 was his first work for theatre and also became famous through Prokofiev’s opera of the same name.”

Cast: Aleš Pospíšil as Silvio, King of Cups, Václav Chalupa as prince Tartaglia, Blanka Vávrová as princess Ninetta, Zdeněk Pecha as Truffaldino, Marie Štípková as evil sorceress Creonta, Martin Bohadlo as wizard Celio and Kristýna Matějová as baker woman Zuzana and dog Zuzanka

Translation of the original scenario by Carlo Gozzi: Kateřina Bohadlová, Dramaturgy: Otakar Faifr, Script adaptation: Geisslers Hofcomoedianten, edited by Petr Hašek, Set and Costume design: Jitka Nejedlá and Kristýna Šrolová, Costumes made by: Hana Stehlíková, Music: Kristián Koll, Light design: Lukáš Brinda, Production: Marie Kolářová and Tomáš Michálek

Directed by Petr Hašek

Opening: August 25, 2012 at Comoedien-Haus in Kuks

Length of the performance: 70 minutes, no intermission

Photogallery Photogallery

Don Juan, A Terrible Feasting

"A wicked, folkloric show inspired by the East Bohemian Don Juan puppet play from the seventeen-hundreds"

http://www.geisslers.cz/gallery//4da9b5646e763IMG_3482.JPG

The character of Don Juan resonates in almost all European cultures – Spanish, Italian, French, German as well as Czech. What happens when the Don Juan myth bursts into a remote village in Eastern Bohemia where girl friends gather to participate in a friends’ wedding? This Ladies night after years apart is full of magic and difficulties at the same time. But one needs to talk everything through!

Geisslers Hofcomoedianten known for its interest in the Baroque era rescued from oblivion the first, anonymous, and very peculiar version of a puppet play from 1770 called Strassliwi Hodowani nebo Don Jean, mordirz sweho pana bratra Dona Carlose v 3 dílích. The manuscript surfaced in the archive of Svobodné Hamry. The result is a table puppet show with actors, folk songs, dances and traditions for old and young, the sensitive and thick-skinned, the hearing and the deaf, but mainly for women!

Czech folklore with European impact!

Award at the festival AUDIMAFOR 2012 Hradec Králové

Cast: Vendula Štíchová/Michaela Váňová, Blanka Vávrová, Václav Chalupa/Ondřej Rychlý, Ivana Machalová/Marie Štípková, Kristýna Matěová and Martin Bohadlo

Written by Geisslers Hofcomoedianten

Dramaturgy: Otakar Faifr, Production: Marie Kolářová, Tomáš Michálek, Otakar Faifr, Set design: Geisslers Hofcomoedianten, Costumes: Kristýna Šrolová, Hana Stehlíková, Light design: Lukáš Brinda, Music arrangement of East Bohemian traditional songs: Matija Solce

Directed by Petr Hašek

Opening: June 5, 2011 at the Municipal Theatres of Prague – Small Scene of the ABC

Length of the performance: 55 min, no intermission

Photogallery

Ambrosia

"A theatre-interactive exhibition"

Geisslers Hofcomoedianten presents a non-traditional staged exhibition—Ambrosia. The spectators discover each on their own one of the oldest preserved Jesuit plays from the Czech territory. The show tells story of the life and work of Saint Ambrosias and mediates to the spectator an authentic Baroque experience of penitence.

This theatre-interactive exhibition about St. Ambrosias and the penitence of the Emperor Theodosius features 9 acting exhibits as well as Jesuit vocals and a curator. It was created based on a Jesuit play by St. Edmund Campion (1540 – 1581). The play was performed for the first time during the coronation of the Emperor Rudolf II in 1578 in Prague.

Geisslers aim to bring dramatic arts back to churches – the home of medieval theatre.

This is a colorful and variable acted fair for every church! Don’t be afraid of churches and search your conscience! For who is without sin?

It received awards at the festival Audimafor 2011 in Hradci Králové and received the Best Show award at the 50th festival of Šrámkův Písek 2011.

Acting exhibits: information Ivana Machalová/Marie Štípková, tap-dancing Blanka Vávrová, dancing Vendula Štíchová/Michaela Váňová, puppeteer Kristýna Matějová, melodramatic Václav Chalupa, dell'arte Kateřina Bohadlová/Marie Štípková, singing Tereza Sedláčková, acrobatics Martin Bohadlo and Aleš Pospíšil as a curator Ambrosias

Vocals: Cum Ardore

Based on the translation by Petra Polehla written by Geisslers Hofcomoedianten
Text editing: Petr Hašek
Dramaturgy: Michal Novák and Otakar Faifr
Set and graphic design: Michal Novák
Assistant director: Štěpán Macura
Music arrangement: Stanislav Bohadlo a Michael Pospíšil
Director: Petr Hašek

The show was produced with special thanks to: Stanislav Bohadlo and Theatrum Kuks.

Opening: August 26, 2010 at Saint Ann’s church in Žireč

Length of the performance: varies based on the number of spectators

Performance venue: ideally in a church, or space with varied architecture. Also works in an outdoor venue as well.

Photogallery Photogallery Photogallery

The Miser

"A retro-business musical comedy"

http://www.geisslers.cz/gallery//4d7b8924a2be6DSC_4302.JPG

Geisslers dug out one of the most classical and renown playwright not only of the Baroque era but ever - Moliér - and staged his Miser.

His miserly character lives in every period and every country but in this adaptation he is a little less lonely!

Geisslers has enriched Moliére's sources of inspiration (i.e. Roman classic comedy and Commedia dell'arte) with another one that Moliére couldn't have known - slapstick and musical theater. These genres were developed only in the 20th century. The Miser by Geisslers Hofcomoedianten takes place in the time when slapstick theater reached its climax and Swing and organized crime ruled the day (...and night).

This is a fresh performance by a new generation of actors full of wit, gags and songs! This is a classic story with a face-lift!

„… remarkable, professional and amazing interpretation of Moliére's The Miser!“

Jan Kerbr, Theatre Journal Divadelní noviny

Theatre festival FEMAD in Poděbrady (CZ):
Grand Prix for The Miser, Best Actress for Vendula Štíchová and Special Award for set design.

Cast
Harpagon
: Václav Chalupa
Kleant: Martin Bohadlo
Elisa: Kateřina Bohadlová/Marie Štípková
Frosina: Vendula Štíchová/Ivana Machalová
Valérie: Kristýna Matějová
Mariana: Blanka Vávrová/Michaela Váňová

Adaptation of the classical comedy by Moliére written in 1668: Petr Hašek
Translation: Jaroslav Vrchlický and Vladimír Mikeš
Set design: Geisslers Hofcomoedianten
Costumes: Kristýna Šrolová and Hana Stehlíková
Music arrangement: Zdeněk Dočekal
Director: Petr Hašek

Opening night: March 28, 2010 at Žižkovské divadl Járy Cimrmana, Prague

Performance length: 80 min, no break

Photogallery

Fitzli Putzli

“A theatre road-movie about the path from life to death”

http://www.geisslers.cz/gallery//4d37141f86a5915.jpg
Three successful men – Franz S., Anton S. and Joseph S. – set out on their dream holidays to the paradise on Earth. Guided by the travel agency Fitzli Putzli they are on their way to much-deserved repose.

Standing as inspiration to this production was the Baroque iconography promoted in 18th century by Franz Anton Count of Sporck (1662-1738), the founder of the spa town of Kuks, benefactor of the arts and founder of the St. Hubertus Order, Sporck fought for truth and justice during his whole life.

Till this day there is a statue of Herkoman standing in Kuks, sculpted by Matthias Braun, which symbolized the patron of all bad lawyers. Herkoman’s assistant – Fitzli Putzli – also had a statue but it hasn’t been preserved. Now the time has come for Fitzli Putzli to return, and with the help of Time, to reveal the truth. But is someone interested in truth at all?

Awarded best production and set design at the festival of amateur and music theatre in Červený Kostelec 2010. Award for acting and best production at the festival Divadelní Děčín 2010.

Cast:
Fitzli Putzli – Ivana Machalová/Marie Štípková/Vendula Štíchová
Franz S. – Martin Bohadlo
Anton S. – Václav Chalupa
Joseph S. – Aleš Pospíšil
Fitzli Putzli Agents:
Kateřina Slanderous – Kateřina Bohadlová/Michaela Váňová
Blanka False – Blanka Vávrová
Kristýna Envious – Kristýna Matějová
Time – Jana Klugarová/Tereza Sedláčková

Written by: Geisslers Hofcomoedianten
Script co-authors: Otakar Faifr, Michal Novák, Martin Bohadlo and Petr Ha?ek
Costumes: Kristýna Šrolová a Hana Stehlíková
Set: Geisslers car
Music arrangement: Stanislav Bohadlo
Production: Ladislav Krapek

Directed by: Petr Hašek

Opening: August 28, 2009 in Kuksu

Length of the performance: 55 min., no intermission

Performance venue: outdoors

Photogallery

Andromaché

"Geisslers for mothers, a comic opera tragedy”

http://www.geisslers.cz/gallery//4d370fcc98399IMG_4474.jpgThe story of mythological Andromache has served as inspiration for many works of art. Geisslers decided to stage this ancient story of a mother who is ready to do anything in order to save her son and preserve her fidelity. A Baroque libretto of a tragic opera is transformed into a “woodcarving shop” and a comedic show with music.

Recently the complete libretto to Bioni’s opera Andromache from 1730 was discovered.  Written by Apostolo Zeno, it included nine arias and an overture. The story develops on the background of mythic times after ancient Troy has been conquered. Andromache, daughter of the King of Thebes, becomes a widow after she lost her husband Hector, murdered by Achilles. Pyrrhus, Achilles’ son and the new sovereign over Troy, falls desperately in love with her. Love is the dramatic engine of the story, however only maternal love is eternal!

Andromaché was awarded Best production at the festival of amateur theatre in Červený Kostelec (2009) and Best production and Dramaturgy discovery at the festival Divadelní Děčín (2009). In the same year the show inaugurated the festival Loutkářská Chrudim.

Cast:
Pyrrhos, Achilles’ son, King of Epirus, Andromache’s lover: Václav Chalupa
Andromache, widow after Hector, princess of Troy and Pyrrhus’ slave: Kateřina Bohadlová
Odysseus, King of Ithaca, Greek ambassador: Martin Bohadlo
Hermione, daughter of Menelaus, King of Sparta, and Helene, fiancé to Pyrrhus and lover to Orestes: Vendula Štíchová/Blanka Vávrová
Orestes, son of Agamemnon, King of Argos, lover to Hermione and friend to Odysseus:  Aleš Pospíšil
Helenos, Apollo’s fortune-teller: Kristýna Matějová
Singing model: Jana Klugarová

Translation: Kateřina Bohadlová
Dramaturgy and transcription: Stanislav Bohadlo
Libretto adaptation: Geisslers Hofcomoedianten
Music arrangement: Stanislav Bohadlo
Set: Geisslers Hofcomoedianten
Costumes: Kristýna Šrolová

Director: Petr Hašek

Opening: August 26, 2005 in Comoedien-Haus, Kuks
Re-opening: August 22, 2008 in Comoedien-Haus, Kuks

Length of the performance: 60 min, no intermission

Photogallery

Stilts Trilogy

"The Astronomical Clock, The Gambler and The Bird Catcher"

http://www.geisslers.cz/gallery//4dac592dbef5aGeißlersHofcomoed12.jpg Three stilt shows, three European languages and three parts of one trilogy! How a German astronomical clock, a French comic intermezzo and Italian verses influenced Bohemian charlatans.

A series of three short street-theatre performances on stilts representing the different cultures of the European Baroque – German, Italian and French. The performances are bilingual with music, combine various types of stilts, and focus on visual tools.

Cast: Geisslers Hofcomoedianten, directed by: Petr Hašek

The Astronomical Clock

"Geisslers on stilts I"

http://www.geisslers.cz/gallery//4dac58ec670c5GeißlersHofcomoed8.jpg

The title refers to the open air presentation of a Baroque astronomical clock, which used to stand in Prague and was then transported to the Baroque cultural center in Bohemia – the spa town of Kuks. In ten short sketches full of wit this performance on stilts recalls ten biblical stories. According to the preserved historical information the scenes of these stories formed the workings of the astronomical clock, sometimes referred to as The Christian clock.

Geisslers Hofcomoedianten attempt to rebuild the astronomical clock – a street performance accompanied by various attractions and scientific background.

Cast: Vendula Štíchová/Kateřina Bohadlová (stilts), Martin Bohadlo (stilts), Otakar Faifr/Petr Hašek and Kristýna Matějová/Blanka Vávrová

Translation: Marie Skalická, Stanislav Bohadlo
Set, costumes: Geisslers Hofcomoedianten

Directed by: Petr Hašek

Opening: August 27, 2005 in Kuks

Performance length: 10 min

Photogallery

The Gambler

"Geisslers on stilts II"

http://www.geisslers.cz/gallery//4dac5f5c4b74fIMG_7284.jpg

The Gambler written by Mr. Dominique and Mr. Romanesi, the ordinary royal actors, explores the territory of the French language. The show is divided in three acts and is a typical example of a Baroque comical intermezzo often accompanying the opera. The Gambler brings up the eternal fight between two partners – man and woman.

The originally French-Italian text is part of a rich collection of comical intermezzi and parodies published in Paris in 1731.

Geisslers Hofcomoedianten apply elements of street theatre, classic wooden stilts, jumping stilts and live music to create another “human astronomical clock”.

Cast: Vendula Štíchová/Blanka Vávrová and Kateřina Bohadlová as Serpillas, Kristýna Matějová and Martin Bohadlo as Baioccos

Translation: Kateřina Bohadlová, Stanislav Bohadlo
Set, costumes: Geisslers Hofcomoedianten
Dramaturgy and music arrangement: Stanislav Bohadlo

Directed by: Petr Hašek

Opening: August 30, 2008 at the Chateau in Lysá n/L

Performance length: 20 min

Photogallery

The Bird Catcher

"Geisslers on stilts III"

http://www.geisslers.cz/gallery//4dac6878c8a7eimg00105.jpg

In the final part of the trilogy written by Gilles Menage, the company explores Italian culture of the Baroque. In the late 1500s, a new literary style was founded – il marinismo. Its founder, Giambattista Marino (1569-1625) shocked his readers with a firework of metaphors, witty expressions, formal language puns and by a musicality that dominated the content of his writings. There were many followers of Marini and his imitators, i. e. Gilles Menage (1613-1692), a French poet writing in Italian. The poem La Bella Uccellatrice (A Beautiful Bird Catcher) tells the story of a great singing nymph who attracts birds with her touching voice. Once a young shepherd gets caught in her net while grazing sheep on a nearby meadow…

Geisslers Hofcomoedianten tell a visual story about the traps and danger of love while using wooden and jumping stilts.

Cast: Kristýna Matějová, Vendula Štíchová/Michaela Váňová, Kateřina Bohadlová and Martin Bohadlo

Translation: Kateřina Bohadlová
Set and costumes: Geisslers Hofcomoedianten
Dramaturgy: Stanislav Bohadlo

Directed by: Petr Hašek

Opening: August 27, 2009 in Kuks

Performance length: 15 min

Photogallery